provisión para pagos por convenios de liquidación

German translation: Rückstellungen zur Zahlung von Abfindungsverträgen

23:56 Aug 7, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Finance (general) / Versicherungsbilanz
Spanish term or phrase: provisión para pagos por convenios de liquidación
In einer Jahresbilanz einer Versicherung heißt es:

PASIVO Y PATRIMONIO NETO

A) PASIVO

A-6) PROVISIONES NO TÉCNICAS
I. Provisiones para impuestos otras contingencias legales
II. Provisión para pensiones y obligaciones similares
III. **Provisión para pagos por convenios de liquidación**

Rückstellungen für Zahlungen aus Abwicklungsvereinbarungen??

Vielen Dank im Voraus.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 14:09
German translation:Rückstellungen zur Zahlung von Abfindungsverträgen
Explanation:
bin mir nicht sicher; vielleicht kannst Du im Text unter diesem Absatz III mehr Details erfahren und sehen, ob mein Vorschlag richtig ist.

Wörterbuch der Rechts- und Woirtschaftssprache Becher
Selected response from:

Margit Schlosser
Mexico
Local time: 07:09
Grading comment
Vielen Dank, MalincheMx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Rückstellungen zur Zahlung von Abfindungsverträgen
Margit Schlosser


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Rückstellungen zur Zahlung von Abfindungsverträgen


Explanation:
bin mir nicht sicher; vielleicht kannst Du im Text unter diesem Absatz III mehr Details erfahren und sehen, ob mein Vorschlag richtig ist.

Wörterbuch der Rechts- und Woirtschaftssprache Becher

Margit Schlosser
Mexico
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, MalincheMx
Notes to answerer
Asker: Hallo MalincheMx, vielen herzlichen Dank für Deinen Vorschlag. Leider habe ich kaum Kontext zu bieten. Die nächste Position ist "Otras provisiones no técnicas", dann kommt einer neuer Abschnitt "A-7 PASIVOS FISCALES". Viele Grüße Karin


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: Ablösevereinbarungen
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search