20:57 May 22, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Hoelzle (X) Germany Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | körperliches und seelisches Wohl |
| ||
3 +2 | körperliche Sicherheit |
|
körperliche Sicherheit Explanation: also ich sehe da nur die Auslegung als körperliche Sicherheit, da sich die Kombination fisica/emocional wie auch bei der Misshandlung oder Gewaltanwendung immer auf die körperlichen und gefühlsmässigen Aspekte bezieht. Und meiner Meinung nach wäre auch die finanzielle Absicherung eher mit ...material oder financiera zu übersetzen. |
| |||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|