foramontanos

German translation: Ruta de los Foramontanos

09:03 Jan 30, 2004
Spanish to German translations [PRO]
History
Spanish term or phrase: foramontanos
850: Ruta de los foramontanos para la repoblación de Castilla
madrid2001
German translation:Ruta de los Foramontanos
Explanation:
Das Zentrum dieses riesigen Reservats bildet das Tal Valle de Cabuérniga, durch das die Flüsse Saja und Argoza ziehen. Der Argoza bewässert Bárcena Mayor, eine wahre Reliquie des Landlebens, dessen herkömmliche Architektur noch vollkommen erhalten ist. Als Dörfer mit besonderem Anreiz sind auch Carmona und Renedo zu nennen. Früher verlief hier die mythische Ruta de los Foramontanos, auf der im 10. Jahrhundert die Kantabrer in die weiten Ebenen Kastiliens herabstiegen, um sie neu zu besiedeln. Einer erstaunlichen Theorie gemäss soll sich in diesem Gebiet, in der Umgebung von Peñasagra, das Irdische Paradies befunden haben, und hier sollen auch die ersten biblischen Überlieferungen entstanden sein.

Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:58
Grading comment
Vielen Dank. Sehr schönes Beispiel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ruta de los Foramontanos
Karlo Heppner
3Siedler
Thilo Santl


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ruta de los Foramontanos


Explanation:
Das Zentrum dieses riesigen Reservats bildet das Tal Valle de Cabuérniga, durch das die Flüsse Saja und Argoza ziehen. Der Argoza bewässert Bárcena Mayor, eine wahre Reliquie des Landlebens, dessen herkömmliche Architektur noch vollkommen erhalten ist. Als Dörfer mit besonderem Anreiz sind auch Carmona und Renedo zu nennen. Früher verlief hier die mythische Ruta de los Foramontanos, auf der im 10. Jahrhundert die Kantabrer in die weiten Ebenen Kastiliens herabstiegen, um sie neu zu besiedeln. Einer erstaunlichen Theorie gemäss soll sich in diesem Gebiet, in der Umgebung von Peñasagra, das Irdische Paradies befunden haben, und hier sollen auch die ersten biblischen Überlieferungen entstanden sein.



Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank. Sehr schönes Beispiel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thilo Santl: Profund, profund, Her Heppner!!
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Siedler


Explanation:
Der erste Link gibt an:
Foramontano: Dícese de
aquel que abandonó la montaña para vivir en la meseta;
ist aber nicht unbedingt glaubwürdig, da persönl. Homepage von einem gewissen Marcos...

Die zweite meint:
Sin banalizar el tema, alguien ha comparado el fenómeno repoblador foramontano con la conquista del Oeste americano que nos describen algunas célebres películas. Impulsores de tan impresionante aventura fueron gentes humildes y, tras ellos, reyes, condes y abades. A estos últimos, les interesa ocupar las zonas deshabitadas y ponerlas en cultivo, lo que supondría por parte de las autoridades dar todo tipo de facilidades a quienes quisieran repoblar aquellos territorios.

Habe den Eindruck, das ist ein Eigenname für die Leute, die in der Epoche das Gebiet in Anspruch nahmen, eine Art Wiederbevölkerungsbewegung. Würde ich wahrscheinlich stehen lassen und kurz erläutern.


    Reference: http://marcos.gq.nu/
    Reference: http://personales.mundivia.es/flipi/Cuadernos/Cuaderno_10/Lo...
Thilo Santl
Spain
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: In dem Namen steckt ja tatsächlich so was wie fuera de la montaña, also runter vom Berg. Aber in diesem Fall ist es ein Eigenname. Liebe Grüße Karlo
1 hr
  -> OK, wieder was dazugelernt! =:0)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search