GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Jul 1, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Insurance / Seguridad Social | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Grupo de Cotización |
|
Grupo de Cotización Explanation: Beitragsklasse ____________ La segunda y, en su caso, posteriores páginas incluye los distintos períodos que tenga acreditados la persona titular del informe en el sistema de la Seguridad Social. Los datos que se muestran son los de: * REGIMEN * EMPRESA ó descripción de una SITUACION ASIMILADA A LA DE ALTA * FECHA DE ALTA * FECHA DE EFECTOS DEL ALTA * FECHA DE LA BAJA (en su caso). * GRUPO DE COTIZACIÓN * TIPO DE CONTRATO * PORCENTAJE QUE SOBRE LA JORNADA HABITUAL DE LA EMPRESA REPRESENTA LA JORNADA REALIZADA * DIAS EN ALTA Reference: http://www.seg-social.es/inicio/?MIval=cw_usr_view_Folder&LA... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.