GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Apr 21, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / explotación conjunta de un negocio (tienda de ropa) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerald Maass Germany Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | so, wie es auch bei anderen Arbeitnehmern der Fall ist. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
mit gleiche Kategorie von Arbeitnehmer |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
so, wie es auch bei anderen Arbeitnehmern der Fall ist. Explanation: So bleibt die leichte Unschärfe des AT erhalten, nach der nicht eindeutig klar ist, ob die Anwendung der Bestimmungen für Arbeitnehmer direkt oder analog sein soll, ob die Person also Arbeitnehmer sein, oder nur als solcher behandelt werden soll. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: mit gleiche Kategorie von Arbeitnehmer Reference information: https://www.google.pt/#hl=pt-PT&output=search&sclient=psy-ab... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.