12:07 Nov 9, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Unterschriftsbeglaubigung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruth Wöhlk Germany Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...da sie in meinem Beisein als eigene Unterschrift erkannt wurde... |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
...da sie in meinem Beisein als eigene Unterschrift erkannt wurde... Explanation: so verstehe ich das. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.