verosimilitud diagnóstica

German translation: Plausibilität der Diagnose

18:13 Jan 31, 2014
Spanish to German translations [PRO]
Law: Contract(s) / Versicherung
Spanish term or phrase: verosimilitud diagnóstica
In einem Rahmenvertrag einer Versicherung (Convenio Marco de Asistencia Sanitaria Derivada de Accidentes de Tráfico para el Ejercicio XXX) heißt es:

Estipulaciones

NORMAS DE PROCEDIMIENTO

Causas de rechazo del Parte de Asistencia del resto de las asistencias

El criterio fundamental que debe dirigir la relación del hecho de la circulación con la asistencia sanitria que se ofrecerá, es la **verosimilitud diagnóstica** basada en el sentido común y la lógica médica.

Vielen Dank im Voraus.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 05:47
German translation:Plausibilität der Diagnose
Explanation:
Dieser ganze Text ist ja sowas von verschroben ...
Ich verstehe das so, dass als grundlegendes Kriterium für die Annahme oder Ablehnung des Kausalzusammenhangs zwischen dem Verkehrsunfall und der Gesundheitsleistung die Glaubwürdigkeit oder Wahrscheinlichkeit oder eben Plausibilität ist, die sich auf die praktische Vernunft und medizinische Logik stützt.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 05:47
Grading comment
Vielen Dank, Daniel,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Plausibilität der Diagnose
Daniel Gebauer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Plausibilität der Diagnose


Explanation:
Dieser ganze Text ist ja sowas von verschroben ...
Ich verstehe das so, dass als grundlegendes Kriterium für die Annahme oder Ablehnung des Kausalzusammenhangs zwischen dem Verkehrsunfall und der Gesundheitsleistung die Glaubwürdigkeit oder Wahrscheinlichkeit oder eben Plausibilität ist, die sich auf die praktische Vernunft und medizinische Logik stützt.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Grading comment
Vielen Dank, Daniel,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
17 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search