diligencia (hier)

German translation: Pfändungsprotokoll

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:diligencia
German translation:Pfändungsprotokoll
Entered by: Ines R.

07:14 Jun 8, 2015
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Kaufvertrag; Erntevorsatz
Spanish term or phrase: diligencia (hier)
Bei dem Text handelt es sich um einen Kaufvertrag für Erntevorsätze.
Unter der Klausel "embargo de los bienes"
Erscheint der folgende Text:

En el caso de que se produjera antes del total pago del precio el comprador se obliga a hacer constar "en la diligencia del mismo", que los materiales objeto de este Contrato son propiedad de XXX.

Da "diligencia" im Deutschen mit verschiedenen Begriffen übersetzt werden kann ist meine Entscheidung bisher =>Protokollvermerk
Ines R.
Spain
Local time: 21:04
Pfändungsprotokoll
Explanation:
Hallo, anscheinend geht es hier um die Regelung, was passiert, wenn der Gegenstand vor Zahlung des Kaufpreises gepfändet wird. Bei einer Pfändung nimmt der Gerichtsvollzieher ein Pfändungsprotokoll auf, in das Einwände des Schuldners (z.B. weil die Dinge ihm gar nicht gehören) aufgenommen werden. Daher würde "Pfändungsprotokoll" hier gut passen.
Selected response from:

Katharina Ganss
Germany
Local time: 21:04
Grading comment
Vielen Dank Katharina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pfändungsprotokoll
Katharina Ganss


Discussion entries: 3





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pfändungsprotokoll


Explanation:
Hallo, anscheinend geht es hier um die Regelung, was passiert, wenn der Gegenstand vor Zahlung des Kaufpreises gepfändet wird. Bei einer Pfändung nimmt der Gerichtsvollzieher ein Pfändungsprotokoll auf, in das Einwände des Schuldners (z.B. weil die Dinge ihm gar nicht gehören) aufgenommen werden. Daher würde "Pfändungsprotokoll" hier gut passen.

Katharina Ganss
Germany
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank Katharina
Notes to answerer
Asker: Danke für Deine Antwort

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search