diseño o sistema de análisis

German translation: In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und das Analysekonzept oder -system Eigentum der Verwaltung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:diseño o sistema de análisis
German translation:In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und das Analysekonzept oder -system Eigentum der Verwaltung
Entered by: philipp kieffer

11:10 Jun 8, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: diseño o sistema de análisis
"En todo caso, los documentos de trabajo y el diseño o sistema de análisis serán propiedad de la administración."

In der Datenschutzklausel eines Vertrags.

Kann mir jemand erklären, was damit gemeint ist und wie man das ins Deutsche übersetzen könnte?
philipp kieffer
Spain
Local time: 22:10
In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und das Analysekonzept oder -system Eigentum der Verwaltung
Explanation:
Siehe Diskussionsbeitrag.
Selected response from:

insighted
Grading comment
Sehr hilfreich, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und das Analysekonzept oder -system Eigentum der Verwaltung
insighted
5In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und die Konstruktion oder das Analysesystem Eigentum der Ve
Ullrich Kern


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und die Konstruktion oder das Analysesystem Eigentum der Ve


Explanation:

Schönen Tag noch

Ullrich Kern
Spain
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
In jedem Fall sind die Arbeitsunterlagen und das Analysekonzept oder -system Eigentum der Verwaltung


Explanation:
Siehe Diskussionsbeitrag.

insighted
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Sehr hilfreich, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Löffler: verstehe ich auch so
1 hr

agree  Dr-G-Pless
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search