15:07 Feb 20, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thilo Santl Spain Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | den (Liefer-)Zeitraum ausdehnen, die Frist/ den Termin verschieben |
| ||
4 | weitergeben |
| ||
4 | haftbar machen |
|
den (Liefer-)Zeitraum ausdehnen, die Frist/ den Termin verschieben Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
weitergeben Explanation: Entiendo que XXX le pasaría a YYY una orden de suministro porque él no puede cumplirla. Otras alternativas de traducción serian entonces también: "übertragen" o "in YYY delegieren" Espero que ello te pueda ayudar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haftbar machen Explanation: "lo" bezieht sich hier auf perjuicio. Falls XXX ein Schaden entsteht, weil YYY die Liefertermine nicht einhält, kann er YYY dafür haftbar machen (= den Schaden auf YYY übertragen), außer es wurde drei Wochen im Voraus auf die Verzögerung bei der Lieferung hingewiesen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.