GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Apr 24, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Heiratsurkunde | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: insighted | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | V. S. vuestra señoría |
| ||
5 | in your custody / in Ihrer Obhut |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
V. S. vuestra señoría Explanation: Die Abkürzung betreffend ... Reference: http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/apendice... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in your custody / in Ihrer Obhut Explanation: Den zweiten Teil betreffend. https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_diplomas_licenses_cvs/2774810-de_su_digno_cargo.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.