GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:12 Jun 6, 2019 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart and Aida Nelson United Kingdom Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Mitteilung über die Verlängerung des Arbeitsvertrags....gemäß Königliche Verordnung |
|
Mitteilung über die Verlängerung des Arbeitsvertrags....gemäß Königliche Verordnung Explanation: Mitteilung über die Verlängerung des Arbeitsvertrags............... gemäß Königliche Verordnung........ Siehe: Modelo oficial para Comunicación al Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) de la prórroga de contrato temporal. https://www.iberley.es/formularios/modelo-oficial-comunicaci... Real Decreto - Königliche Verordnung https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/mechanics-mech-... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2019-06-06 18:49:55 GMT) -------------------------------------------------- Korrektur: Mitteilung über die Verlängerung des Arbeitsvertrags............... gemäß der Königlichen Verordnung........ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.