06:29 Jun 8, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katja Schoone Germany Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ermächtigung zur Beurkundung der Beschlüsse |
| ||
3 -1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Genehmigung/Befugnis, die in dieser Gesellschafterversammlung gefassten Beschlüsse bekannt zu geben/öffentliich bekannt zu machen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ermächtigung zur Beurkundung der Beschlüsse Explanation: "elevar a público" bedeutet in einem notariellen Dokument beurkunden lassen, dadurch wird aus einem privarechtelichen Dokument (Protokoll) eine ñffentliche Urkunde, die dann in das Handelsregister eingetragen werden kann, was ja für die Gesellschafterbeschlüsse erforderlich ist |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.