encogimiento del mullid

15:57 Oct 26, 2016
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pressen
Spanish term or phrase: encogimiento del mullid
Liebe Kollegen,
in folgendem Satz:
1. En la superficie de la columna finalmente tratada, no deben existir fisura, cassarillars. grietas caplilares, huelleas de eoncogimento del mullido y otros defectos metalúrogs visibles con la lupa.

1. An der endbearbeiteten Fläche der Säule darf es keine Risse, Zunder, Kapillarrisse huellas de encogimiento del mullido oder sonstige mit einer Lupe sichtbare metallurgische Fehler geben.

Was ist in diesem Zusmmenhang " huellas de encogimiento del mullido", Spuren der Aufnahme von ?

Danke im Voraus für die Hilfe
Michael
mpts
Germany
Local time: 14:43


Summary of answers provided
2Schrumpfen, Einlaufen des Polstermaterials
Daniel Gebauer


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
encogimiento del mullido
Schrumpfen, Einlaufen des Polstermaterials


Explanation:
encogimiento verstehe ich als Einlaufen, Schrumpfen, je nach Werkstoff, des Polstermaterials

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 14:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search