GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Jun 26, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Abläufe im Krankenhaus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Schulz Germany Local time: 13:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kulturen anlegen |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Kulturen anlegen Explanation: Im Stationsjargon würde man wahrscheinlich sage "zur Kultur eingeschickt", aber das ist für einen Arztbericht schon ziemlich salopp. Der relevante Punkt ist ja, dass Kulturen angelegt wurden (ob die Sekretproben dafür weggeschickt werden müssen oder nicht, spielt für den Krankheitsverlauf wohl keine Rolle); deshalb würde ich eine etwas freiere Übersetzung vorziehen. Jedenfalls bitte nicht "Zellkultur", es sind sicher Bakterienkulturen! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.