paneles abatibles (hier)

German translation: Lamellen

14:31 Aug 19, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Belüftung Casa Batlló
Spanish term or phrase: paneles abatibles (hier)
Beschreibung der Casa Batlló (von Architekt Gaudí) in Barcelona, Text für die Besucher (für Audio-Guide).

Offensichtlich hat Gaudí auch ein für die damalige Zeit geniales Belüftungssystem einbauen lassen.
Hier der Kontext:


En esta sala, el aire nace de la ventana.
En su parte inferior, unos *paneles abatibles* regulan su entrada y salida manteniendo el calor o el frío, según las necesidades.
Su forma imita las branquias de un pez y nos recuerda que seguimos inmersos en un viaje inspirado por la naturaleza.

Ich tue mich schwer mit dem Wort "paneles", da ich leider auch kein Foto habe.
Die Größe zu kennen würde mir bei der Wortwahl schon helfen...

Wer weiß, wie man das nennen muss/darf?
Christiane Schaer
Spain
Local time: 17:29
German translation:Lamellen
Explanation:
Siehe Foto unter https://www.casabatllo.es/novedades/10-curiosidades-de-casa-...
"Un sistema de ventilación eficiente".
"abatibles" ist m. E. hier falsch, das die Lamellen nicht nach unten geklappt werden, sondern, wie dein Kontext besagt: Su forma imita las branquias de un pez.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
Danke, Martin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Lamellen
Martin Kreutzer


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lamellen


Explanation:
Siehe Foto unter https://www.casabatllo.es/novedades/10-curiosidades-de-casa-...
"Un sistema de ventilación eficiente".
"abatibles" ist m. E. hier falsch, das die Lamellen nicht nach unten geklappt werden, sondern, wie dein Kontext besagt: Su forma imita las branquias de un pez.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke, Martin!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  insighted
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search