paletero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paletero
German translation:Lotse
Entered by: Marina & Jan Riedberg

14:33 Nov 21, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: paletero
Contexto:
Se trata de un procedimiento de carga/descarga de bultos (Chile)
Todos los vehículos deberán contar con sirena de retroceso y los vehículos deberán moverse con "paletero", persona encargada de guiar a los vehículos que avanzan o que retroceden (camiones rampa, grúas, etc.
Versteht man darunter einen "Lotsen" oder den Fahrer der Fahrzeuge?? Danke für alle Vorschläge.
Marina & Jan Riedberg
Local time: 02:27


Summary of answers provided
4Beifahrer
Christian Müller


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beifahrer


Explanation:
Bei der Stückgutverladung wird auf oder von Paletten (Paletas) verladen. Hierzu bedarf es "paleteros" oder "accompañantes".
Zumindest wird in Argentinien hierzu der Beifahrer herangezogen, oder eine 3. Hilfskraft auf dem LKW. Der Beifahrer ist hier so eine Art Mädchen für alles. Aufladen, Abladen, Einweiser oder Lotse, da hier teilweise sehr unübersichtliche Hofeinfahrten existieren. "Lotsen" werden immer gebraucht, das sehr viele Verteilläger nicht den europäischen Standards entsprechen und deshalb ser unübersichtlich sind. Ausserdem sind die Sattelschlepper hier 18,5 m und nicht 15,0 m lang.

Nicht in diesem Zusammenhang, aber hier noch eine "Spezialität":
Pala hidraulica = hydraulische Ladebühne oder Hubplattform.

Paletero dürfte eine regionale Bezeichnung sein. In Argentinien und Uruguay habe ich sie zumindest noch nie gehört!

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2006-11-21 15:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

Interessant, ich habe schon viel gesehen, aber diese Art der Einweisung mit farbigen Kellen (Ich habe weiter gesucht) ist mir neu. Wurde wohl vom Flughafen mit den Einweisern der Fleugzeuge in ihre Parkposition kopiert.

Vielen Dank für den Austausch.

Christian Müller
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank ich habe es im weiteren Text gefunden, gemeint ist ein Lotse. (... mostrándo al conductor la paleta en color verde para el avance y el color rojo para detenerse). Trotzdem vielen Dank


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  E.LA: Deine Erklärungen gefallen mir. Paletero kommt von Paleta , Lotse + Beifahrer ist da sehr allgemein.
3 hrs
  -> In der Zwischenzeit habe ich herausgefunden, dass es sich um Kellen handelt, so wie die von den Polisten von 30 Jahren, um den Verkehr zu regeln. Wir sind in Lateinamerika doch eben konservativ. Paleta ist nämlich auch eine Maurerkelle
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search