13:06 Jun 18, 2008 |
Spanish to Italian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Sgro Italy Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
speciale per dare stile (ai capelli) con le vostre mani Explanation: penso che si tratti di gel o spuma. Maurizio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
speciale per un'applicazione/stesura a mano libera Explanation: Solo un'idea. : http://www.beautynet.it/infohair.htm GEL APPLICAZIONE E USO FREQUENTE : <<1. Il gel ,qualunque esso sia , và applicato su capelli lavati e tamponati dell'eccesso di umidità, questo per facilitare il processo di piega naturale che andremo ad effettuare, sia ,**a mano libera** che,con l'ausilio del phon, a meno che non volessimo avere un effetto liscio innaturale dei capelli.>> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
specifico per modellare le ciocche con le mani Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-06-18 13:30:35 GMT) -------------------------------------------------- Beh, se il termine modellante è abbastanza distante dall'espressione citata qui da non sembrare una ripetizione, puoi usarla lo stesso perchè sarebbe la spiegazione di cosa vuol dire modellante. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ottimo per pettinature a mano libera Explanation: Più che di stili, ho l'impressione si parli di pettinature, creazioni, il modo in cui crei il tuo stile. Un'alternativa, comunque, resta sempre: ottimo per uno stile/stili/creazioni a mano libera. Ho trovato questo link dove "a mano libera" viene usato nello stesso contesto, sebbene il prodotto sia diverso: http://www.emagister.it/corso_corso_di_fon_phon_per_parrucch... Potresti anche metterlo tra virgolette (ottimo per pettinature "a mano libera"), se non ti convince, dato che il concetto mi sembra preso a prestito dalla scrittura. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Per scolpire il tuo look con le mani// Specifico per lavorare/acconciare/scolpire i capelli con... Explanation: Una serie di idee. Se è uno slogan o una frase che appare sul packaging potresti utilizzare la prima. Altrimenti sono perfettamente d'accordo con Monia. Ma se non vuoi usare 'modellare' (che è comunque la più indicata) ti suggerisco altre possibilità. |
| |
Grading comment
| ||