GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 May 23, 2011 |
|
Spanish to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy / Hoja de servicios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | interino = supplente |
| ||
2 | cessazione del rapporto di lavoro per il personale supplente/i supplenti |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
interino = supplente Explanation: Ciao Monica, per "Interino" si intende supplente. Credo che tu possa tranquillamente tradurlo cosí. Guarda questi esempi: interino, -na adj./s. m. y f. Se aplica a la persona que desempeña un cargo o una función por cierto tiempo en sustitución de otra, especialmente a la que ocupa un puesto de funcionario sin tener este puesto en propiedad: un profesor interino me sustituirá durante el permiso por maternidad. Reference: http://serviciopas.ugr.es/funcionario/interinos/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cessazione del rapporto di lavoro per il personale supplente/i supplenti Explanation: ...es lo que se me ocurre. En cuanto a "interino", ya Paolo ha dejado claro su significado. Con respecto a la separación, es claro que se se trata de la cesación de la relación laboral, pero me parece que "libre" está indicando que no se trata de un despido, por tanto para mí podría referirse a la cesación por terminación del contrato, puesto que es usual que el personal contratado como docente suplente, tenga contrato a término fijo. Otra posibilidad es que aluda a la terminación de la relación por renuncia voluntaria del suplente. Mira tú si alguna de estas dos cosas cuadra en tu texto. Saludos... e buona serata! -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2011-05-23 19:48:29 GMT) -------------------------------------------------- Errata Corrige: cessazione del rapporto di lavoro DEL personale supplente -------- Sustituto e interino en este caso son sinónimos. interino, na. (De ínterin). 1. adj. Que sirve por algún tiempo supliendo la falta de otra persona o cosa. 2. adj. Dicho de una persona: Que ejerce un cargo o empleo por ausencia o falta de otro. U. t. c. s. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno2 ore (2011-05-24 18:48:16 GMT) -------------------------------------------------- Di nulla, Monica! Per quanto riguarda la tua traduzione, mi sembra ottima perché spiega in modo esauriente la formula. Un saluto, Monica e buona serata! -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2011-05-27 20:49:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie Monica. Ho modificato la voce del glossario perché la tua è più completa. Pur avendo accennato alla scadenza del contratto nella spiegazione, non ho voluto includerla nella proposta di traduzione in quanto non ero sicura della causa di risoluzione del rapporto. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.