mal anuladas

Italian translation: (tubazioni/tubature) mal disattivate / escluse (dal circuito) in modo errato / non corretto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tuberías mal anuladas
Italian translation:(tubazioni/tubature) mal disattivate / escluse (dal circuito) in modo errato / non corretto
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:25 Feb 6, 2017
Spanish to Italian translations [PRO]
Engineering (general) / tubature
Spanish term or phrase: mal anuladas
Salve,

questa è la frase

"Tuberías fuera de servicio mal anuladas, están siendo identificadas como una de las causa de diferentes accidentes"

Avete un suggerimento?

Grazie

S.
Simone Giovannini
Italy
Local time: 17:07
(tubazioni/tubature) mal disattivate / escluse (dal circuito) in modo errato / non corretto
Explanation:
Oppure "non del tutto / non completamente disattivate / escluse (dal circuito)".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(tubazioni/tubature) mal disattivate / escluse (dal circuito) in modo errato / non corretto
Gaetano Silvestri Campagnano
3mal chiuse/condannate
Isabella Aiello


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(tubazioni/tubature) mal disattivate / escluse (dal circuito) in modo errato / non corretto


Explanation:
Oppure "non del tutto / non completamente disattivate / escluse (dal circuito)".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Travella: Tubature fuori servizio disattivate in modo errato
31 mins
  -> Grazie mille

agree  Laura Miccoli
18 days
  -> Grazie mille Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mal chiuse/condannate


Explanation:
Ciso Simone, non so se ci sia un termine più tecnico in italiano ma non i risulta. Si tratta di tubi chiusi *definitivamente*, in case/capannoni o altro in cui si vogliono spostare/creare altre condutture, spesso in posti El estado de la planta de TAAH es calamitoso al igual que el estado de las tuberías y válvulas de la misma, el predio tiene enterradas tuberías anuladas con tapones de madera y, como si esto fuese poco, se suma otro componente más peligroso y letal al cóctel explosivo como es el GNC”.
Qui è forse più chiaro (si tratta di una condanna per lavori malfatti):

"El estado de la planta de TAAH es calamitoso al igual que el estado de las tuberías y válvulas de la misma, el predio tiene enterradas tuberías anuladas con tapones de madera y, como si esto fuese poco, se suma otro componente más peligroso y letal al cóctel explosivo como es el GNC".



    Reference: http://www.0223.com.ar/nota/2006-3-23-juez-ordena-a-repsol-y...
Isabella Aiello
France
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search