"el etiquetado".

Italian translation: etichettatura (informativa)

16:32 Apr 29, 2015
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink / Diritto alimentare
Spanish term or phrase: "el etiquetado".
Si parla di una legge spagnola sulla qualità alimentare.
La legge definisce la qualità alimentare «conjunto de propiedades y
características de un producto alimenticio o alimento relativas a las materias primas o
ingredientes utilizados en su elaboración, a su naturaleza, composición, pureza, identificación,
origen, y trazabilidad, así como a los procesos de elaboración, almacenamiento, envasado y
comercialización utilizados y a la presentación del producto final, incluyendo su contenido
efectivo y la información al consumidor final especialmente el etiquetado».

El etiquetado si riferisce all'etichettatura del prodotto? e come si può tradurre?

molte grazie
Antenora
Italy
Local time: 07:36
Italian translation:etichettatura (informativa)
Explanation:
del prodotto
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 07:36
Grading comment
Classica situazione in cui tutto e' giusto. Forse ""etichettatura"" e' piu' "tecnico". Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4etichetta
Stefania Marinoni
3etichettatura (informativa)
Elena Zanetti


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
etichettatura (informativa)


Explanation:
del prodotto

Elena Zanetti
Italy
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Classica situazione in cui tutto e' giusto. Forse ""etichettatura"" e' piu' "tecnico". Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
etichetta


Explanation:
Io opterei semplicemente per etichetta. In fondo di questo si tratta.

Stefania Marinoni
Italy
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search