no ha hecho sino

Italian translation: non si è limitato (a passare/transitare)

16:20 Dec 29, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: no ha hecho sino
La vocación portuaria de Buenos Aires no se ha desarrollado verdaderamente hasta después de la colonia, con la Independencia; su crecimiento está ligado al de la nación. Uno de cada tres inmigrantes no ha hecho sino transitar por Buenos Aires: allí se ha quedado o allí ha vuelto.

"No ha hecho sino" non ha il significato di appena, solo? Però poi mi sembra che sia in contrapposizione con la frase che segue i due punti.
Ha forse un altro significato? Suggerimenti?

Grazie.
Vertaling Centraal
Italy
Local time: 01:12
Italian translation:non si è limitato (a passare/transitare)
Explanation:
gli immigrati o si fermavano o comunque tornavano a Buenos Aires
Selected response from:

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 01:12
Grading comment
Grazie mille e buon anno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1non ha solamente
Alessio Demartis
4 +2Uno su tre immigrati è passato per Buenos Aires, e non solo: vi sono rimasti ....
Juan Pablo Sans
4 +1non è solo passato per...
Ester Maria Formichella
5non ha potuto fare altro che
Valeria Uva
5non ha fatto altro che (transitare)
Mara Munafó
4non si è limitato (a passare/transitare)
Giovanna Alessandra Meloni
4non solo è passato per
Pasquale Angiulli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non ha solamente


Explanation:
Significa che uno su tre immigranti non sono solamente passati per Buenos Aires, ma ci sono rimasti a vivere o ci sono ritornati successivamente.

Alessio Demartis
Canada
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
44 mins

neutral  Juan Pablo Sans: Occhei dovrebbe essere con "essere".
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non è solo passato per...


Explanation:
.

Ester Maria Formichella
Italy
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
37 mins
  -> grazie Magda
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non si è limitato (a passare/transitare)


Explanation:
gli immigrati o si fermavano o comunque tornavano a Buenos Aires

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille e buon anno!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Uno su tre immigrati è passato per Buenos Aires, e non solo: vi sono rimasti ....


Explanation:
Creo que sería la mejor forma de decirlo en italiano. Quisiera oír a un nativo que me dijera lo que piensa.

Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 19:12
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Francavilla: concordo
47 mins
  -> Grazie e Buon Anno

agree  Elena Zanetti
5 hrs
  -> Grazie e Buon Anno
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non solo è passato per


Explanation:
un'alternativa

Pasquale Angiulli
Spain
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non ha potuto fare altro che


Explanation:
Un immigrato su tre non ha potuto fare a meno di essere in transito a Buenos Aires: poi c'è rimasto o c'è ritornato.

Valeria Uva
Italy
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non ha fatto altro che (transitare)


Explanation:
È questa la traduzione corretta. I due punti (:) stanno spiegando in che consiste questo transito: o per restarci o per tornarci.

Mara Munafó
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search