GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Dec 6, 2006 |
Spanish to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 05:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Lavapies |
|
Lavapies Explanation: È un nome proprio, quindi non si traduce. Buona serata! :) -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2006-12-06 21:28:06 GMT) -------------------------------------------------- Un po' di storia: http://es.wikipedia.org/wiki/Lavapiés En su origen Lavapiés fue la judería o barrio judío de la ciudad. La actual iglesia de San Lorenzo ocupa el solar que antaño ocupaba la sinagoga, que se comunicaba con la plaza de Lavapiés a través de la calle que hoy se llama de la Fe. Parece que el nombre de Lavapiés podría proceder de una fuente que había en la plaza, donde se hacía el lavado ritual de las extremidades inferiores antes de acudir al templo. En cualquier caso, sí es cierto que en la plaza hubo una importante fuente hasta finales del siglo XIX. Lavapiés es el nombre original del barrio: la denominación El Avapiés, antigua, es en realidad una hipercorrección de Lavapiés, nombre más antiguo que el anterior. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2006-12-06 22:15:27 GMT) -------------------------------------------------- "non si traduce": lo trovo un po' brutto, comunque scripta manent... forse è ora che io voli :))) -------------------------------------------------- Note added at 3 días22 horas (2006-12-10 19:51:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te, piuttosto. Sebbene conoscevo il posto, ignoravo la sua storia, quindi anch'io ho imparato... :-) |
| |
Grading comment
| ||