Hay vida más allá de tu ciudad

Italian translation: c'è vita oltre la tua città

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Hay vida más allá de tu ciudad
Italian translation:c'è vita oltre la tua città
Entered by: Maria Clara Canzani

21:06 Mar 23, 2011
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Hay vida más allá de tu ciudad
Buonasera,
chiedo scusa se non rispetto la regola di un termine, ma trattandosi di un modo di dire, ho ritenuto fosse meglio così.
si tratta di una newsletter aziendale per dipendenti. Tra le varie sezioni, vi è anche quella legata al tempo libero e qui si parla di corsi e di modi per allenarsi per una gara di corsa.

"Antes de la carrera…
 Búscate un amigo para ir a correr (o un cliente).
Apúntate a carreras singulares. Hay vida más allá de tu ciudad."

Ovviamente invita a non fermarsi alle cose vicine a noi, a puntare ad altro, ma non capisco il legame con il resto del paragrafetto. Forse un madrelingua riesce a cogliere la sfumatura.
Grazie
Cinzia Montina
Italy
Local time: 07:42
c'è vita oltre la tua città
Explanation:
Nessuna... lo direi così.
Selected response from:

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 02:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4c'è vita oltre la tua città
Maria Clara Canzani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
c'è vita oltre la tua città


Explanation:
Nessuna... lo direi così.

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Itzea Goikolea Amiano
4 mins

agree  Maria Assunta Puccini: No veo otra opción y tampoco otro matiz... aunque le quitaría el posesivo. Pero es cuestión de gustos ; ) ¡Un abrazo Mª Chiara!
3 hrs
  -> Cómo sería sin el posesivo? Porque le quitaría fuerza, creo... Un abrazo a tí!!

agree  Sara Negro
9 hrs

agree  bluca
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search