GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:17 Sep 14, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical - IT (Information Technology) / dicitura professione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Aiello France Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | laureata in analisi biomediche |
|
laureata in analisi biomediche Explanation: "Licenciada bioanálisis" Credo che da noi sia un diploma, se è ancora così. "Occupazione: laureata/diplomata in analisi biomediche". Spero ti sia di aiuto. -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2010-09-14 22:39:44 GMT) -------------------------------------------------- Confermo, da noi dovrebbe essere un diploma: "tecnico in analisi biomediche". |
| |
Grading comment
| ||