me desconecto...

Italian translation: mi scollego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:me desconecto...
Italian translation:mi scollego
Entered by: multidioma (X)

15:08 May 27, 2004
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - IT (Information Technology) / internet
Spanish term or phrase: me desconecto...
"Finalmente , me desconecto, por hoy"...a cagione della stanchezza...Ciao! A presto!
Russ
Local time: 22:51
"mi scollego"
Explanation:
es jerga... pero vale igual ya que me parece que el registro no es muy elevado!!!

Cris
Selected response from:

multidioma (X)
Local time: 03:51
Grading comment
appunto quello che pensavo io..."s-":"des-"..Justamente, mi pregunta apunta a la jerga...Estos términos nuevos que se acuñan día tras día...Grazie molte! ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2"mi scollego"
multidioma (X)
5 +1mi disconnetto
diego luciano (X)
5 +1stacco la spina
manuela g.
5mi sconnetto
Valentina Cafiero


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"mi scollego"


Explanation:
es jerga... pero vale igual ya que me parece que el registro no es muy elevado!!!

Cris


multidioma (X)
Local time: 03:51
Grading comment
appunto quello che pensavo io..."s-":"des-"..Justamente, mi pregunta apunta a la jerga...Estos términos nuevos que se acuñan día tras día...Grazie molte! ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Dellepiane
0 min
  -> Gracias Alain!

agree  Domenico Cianci
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mi disconnetto


Explanation:
anche questo potrebbe andare bene!

diego luciano (X)
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreina Baiano
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mi sconnetto


Explanation:
se si riferisci a internet è connettersi e sconnettersi

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 03:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stacco la spina


Explanation:
diciamo che questa è un'espressione forse un po' più colloquiale, però mi sembra di aver interpretato così anche la tua frase.

Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-05-27 15:25:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

che tempismo!
tu hai deciso ed io ho risposto... pazienza!

manuela g.
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sangi
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search