GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:44 Oct 1, 2020 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / License Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 11:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prodotti/risultati |
| ||
4 | documenti allegati/accluso / materiale allegato |
| ||
3 | fornitura |
|
prodotti/risultati Explanation: Ciao Cristina! Direi "prodotti" o "risultati" a seconda del contesto. Il concetto è lo stesso di "deliverables" in inglese, cioè ciò che può essere fisicamente consegnato (entregado), generalmente come risultato di una prestazione lavorativa o dell'esecuzione di un progetto. Sperto ti sia utile, un saluto! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fornitura Explanation: entregables de X, que incluye licencias de X = la fornitura di X ( in licenza d'uso ) che comprende la licenza di X fornitura si riferisce a prodotti e servizi Condizioni generali disciplinanti la fornitura in licenza d'uso e la manutenzione del software 1 Oggetto Le condizioni d’uso sono estese, oltre che al Software, anche alle operazioni di assistenza al Cliente, aggiornamento e manutenzione. https://lemainformatica.it/condizioni-generali-disciplinanti... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
documenti allegati/accluso / materiale allegato Explanation: Qui dovrebbe avere questo significato. Vedi anche questa domanda verso il francese: https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/business-commer... -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2020-10-01 13:03:58 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: documenti allegati/acclusi // materiale allegato/accluso -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2020-10-01 13:04:52 GMT) -------------------------------------------------- Oppure semplicemente: documenti aggiuntivi / materiale aggiuntivo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.