por este concepto se generasen

Italian translation: danni derivanti da inandempimento (o violazione contrattuale)

14:07 Oct 21, 2017
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: por este concepto se generasen
Salve, si tratta di un contratto.

Qui il venditore, in caso di inadempienza agli obblighi contrattuali previsti dal contratto dovrà "...cubrir los daños y perjuicios que por este concepto se generasen".

Ho un dubbio sulla formula.


Grazie
Simone Giovannini
Italy
Local time: 02:24
Italian translation:danni derivanti da inandempimento (o violazione contrattuale)
Explanation:
cubrir los daños y perjuicios que por este concepto se generasen = risarcire i danni derivanti da inandempimento del contratto / degli obblighi contrattuali ed extracontrattuali.

Una trattazione autonoma merita, poi, l’illecito ci vile derivante dalla violazione da parte del dipendente di norme contrattuali ed extracontrattuali che regolano il rapporto di lavoro.
p. 5
E ammissibile, senza alcun limite, la compensazione giudiziale tra un credito del lavoratore derivante dal rapporto di lavoro e il credito del datore di lavoro per risarcimento di un ***danno derivante da inadempimento dello stesso contratto di lavoro**, sempreché quest’ultimo risulti certo, liquido ed esigibile.
Da sottolineare che l’azione contrattuale diretta ad ottenere il risarcimento del danno deve essere tenuta distinta dal potere del datore di lavoro di irrogare sanzioni disciplinari perla totale diversità delle due ipotesi.
Infatti, in ipotesi di domanda di risarcimento danni proposta dal datore di lavoro nei confronti del proprio dipendente, fondata sulla ***responsabilità derivante dalla violazione dell’obbligo contrattuale di diligenza*** ex art. 2104 c.c., l’azione promossa non è condizionata dalla preventiva contestazione dell’addebito secondo la norma del l’art. 7, legge n. 300 del 1970, che riguarda esclusivamente la responsabilità disciplinare (Cassazione, sezione lavoro, 3 febbraio 1999, n. 950).
http://www.studiobellonipa.net/public/documenti/Feb-06 La re...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 02:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4danni derivanti da inandempimento (o violazione contrattuale)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
danni derivanti da inandempimento (o violazione contrattuale)


Explanation:
cubrir los daños y perjuicios que por este concepto se generasen = risarcire i danni derivanti da inandempimento del contratto / degli obblighi contrattuali ed extracontrattuali.

Una trattazione autonoma merita, poi, l’illecito ci vile derivante dalla violazione da parte del dipendente di norme contrattuali ed extracontrattuali che regolano il rapporto di lavoro.
p. 5
E ammissibile, senza alcun limite, la compensazione giudiziale tra un credito del lavoratore derivante dal rapporto di lavoro e il credito del datore di lavoro per risarcimento di un ***danno derivante da inadempimento dello stesso contratto di lavoro**, sempreché quest’ultimo risulti certo, liquido ed esigibile.
Da sottolineare che l’azione contrattuale diretta ad ottenere il risarcimento del danno deve essere tenuta distinta dal potere del datore di lavoro di irrogare sanzioni disciplinari perla totale diversità delle due ipotesi.
Infatti, in ipotesi di domanda di risarcimento danni proposta dal datore di lavoro nei confronti del proprio dipendente, fondata sulla ***responsabilità derivante dalla violazione dell’obbligo contrattuale di diligenza*** ex art. 2104 c.c., l’azione promossa non è condizionata dalla preventiva contestazione dell’addebito secondo la norma del l’art. 7, legge n. 300 del 1970, che riguarda esclusivamente la responsabilità disciplinare (Cassazione, sezione lavoro, 3 febbraio 1999, n. 950).
http://www.studiobellonipa.net/public/documenti/Feb-06 La re...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 275
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search