GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:14 May 23, 2018 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Casellario giudiziario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maura Affinita Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Si abroghi il DecretoXX/YY. Si comunichi ecc |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Si abroghi il DecretoXX/YY. Si comunichi ecc Explanation: Saluti -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2018-05-24 12:42:50 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Stefania, penso si riferisca alla comunicazione dell'abrogazione... In quanto all'"ecc." si vede sempre nelle sentenze: "Ejecutoriada, comuníquese, expídase testimonio, archívese...". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.