GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Oct 4, 2018 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / APOSTILLE | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elisabeth Rossato (X) Local time: 06:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Legge (sui messaggi di dati e) sulle firme elettroniche |
| ||
3 | legge sullo scambio dati elettronico (e firma digitale) |
| ||
3 | Legge sui dati elettronici |
|
Legge (sui messaggi di dati e) sulle firme elettroniche Explanation: Suppongo si riferisca a questa normativa Ley de Mensajes de Datos y Firmas Electrónicas http://www.badellgrau.com/?pag=24&ct=88 E quindi alla firma elettronica. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legge sullo scambio dati elettronico (e firma digitale) Explanation: In pratica una legge sulla validità dello scambio di documenti in formato elettronico e sulla validità della firma digitale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Legge sui dati elettronici Explanation: Definizione di "mensaje de datos": "Toda información inteligible en formato electrónico o similar que pueda ser almacenada o intercambiada por cualquier medio". Il secondo sito internet che ho linkato chiarisce inoltre che quello di "mensaje de datos" è un concetto molto ampio: "mensaje de datos es un concepto final que agrupa a todos los componentes del documento electrónico, ya que al referirnos al mensaje de datos nos referimos a varios elementos. Un mensaje de datos, por lo tanto, puede estar compuesto por datos en particular, (que a su vez se subdividen en bit y bytes), los mismos se organizan en segmentos, que a su vez se estructuran en un todo comprensible denominado texto, siendo éste el elemento clásico que contiene toda la información de un documento en soporte papel, (tal como la hora, fecha, nombre de empresa, etc.), y finalmente, el anexo de un dato identificador o firma digital". Credo che l'espressione italiana "dati elettronici" abbia un significato analogamente ampio. https://es.slideshare.net/fvarel/presentacion-ley-de-mensajes-de-datos https://entorno-empresarial.com/el-mensaje-de-datos/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.