autorizo con mi firma

Italian translation: autorizzo con la mia firma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:autorizo con mi firma
Italian translation:autorizzo con la mia firma
Entered by: ElenaAr (X)

18:47 Jan 20, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificato penale
Spanish term or phrase: autorizo con mi firma
En fe de lo cual autorizo la presente con mi firma y el sello..
ElenaAr (X)
Ukraine
autorizzo con la mia firma
Explanation:
non trovo alcune difficoltà nel tradurre quanto sopra richiesto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-01-20 20:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

in fede autorizzo la presente con la mia firma e timbro
Selected response from:

Antonietta Di Gianni
Italy
Local time: 08:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2autorizzo con la mia firma
Antonietta Di Gianni
4con la mia firma autorizzo
Ellen Kraus


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con la mia firma autorizzo


Explanation:
www.asisa.ch/wp-content/uploads/downloads/2018/12/DD_LSV...
Con la mia firma autorizzo revocabilmente il . destinatario del pagamento ad addebitare sul mio conto postale gli importi dovuti. Se il mio conto non presenta

Ellen Kraus
Austria
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
autorizzo con la mia firma


Explanation:
non trovo alcune difficoltà nel tradurre quanto sopra richiesto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-01-20 20:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

in fede autorizzo la presente con la mia firma e timbro

Antonietta Di Gianni
Italy
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davide Leone: Preferisco questa costruzione rispetto a "con la mia firma autorizzo" perché la frase poi continua con un altro sostantivo (sello) e risulta quindi più fluida.
1 hr

agree  Nicola (Mr.) Nobili
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search