dosificación de facturas

Italian translation: Emissione di fatture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dosificación de facturas
Italian translation:Emissione di fatture
Entered by: Federica Della Casa Marchi

12:01 Apr 13, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procura speciale
Spanish term or phrase: dosificación de facturas
"solicitar y obtener legalizaciones de formularios presentados, pedir copia de declaraciones juradas, cambio de domicilio, dosificación de facturas (...)"
Grazie per il vostro aiuto.
Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 10:56
Emissione di fatture
Explanation:
Questo è il termine più indicato secondo me.
Selected response from:

Pietro Poggio
Italy
Local time: 10:56
Grading comment
grazie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Richiesta di fatture
Mario Della Rocca
4Emissione di fatture
Pietro Poggio
3quantità fatture emesse
Annamaria Martinolli


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Richiesta di fatture


Explanation:
t) Dosificación: Es el procedimiento mediante el cual el Sujeto Pasivo o Tercero Responsable, solicita a través del SFV Facturas o Notas Fiscales para su posterior activación, generación y emisión, en función de los parámetros de tiempo, cantidad, sucursal, actividad económica y característica especial, conforme a la modalidad de Facturación por la que optare.

www.derechoteca.com/gacetabolivia/10-025-14-del-29-de-agost...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-04-13 18:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Richiesta/richiedere fatture


    Reference: http://www.derechoteca.com/gacetabolivia/10-025-14-del-29-de...
    https://boliviaimpuestos.com/dosificacion-de-facturas-manuales/
Mario Della Rocca
Italy
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110
Notes to answerer
Asker: grazie:)

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Emissione di fatture


Explanation:
Questo è il termine più indicato secondo me.

Pietro Poggio
Italy
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie:)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quantità fatture emesse


Explanation:
Ciao,
Da quanto leggo in questo forum boliviano (http://www.impuestosbolivia.com.bo/index.php/foro/2-davinci-... la dosificación permette di richiedere, tramite la piattaforma dell'agenzia tributaria boliviana, l'emissione di un certo quantitativo di fatture da utilizzare. Quindi si chiama così perché è proprio una "dose" di fatture che viene fornita con data di scadenza.
Nel tuo caso specifico, in cui si parla di "pedir copia", io lo renderei con "richiedere copia di atti di notorietà, cambio di domicilio, quantità fatture emesse"...
E' l'unica soluzione che mi viene in mente, spero possa esserti utile.



Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 10:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: grazie:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search