en el décimo día siguiente a su notificación

Italian translation: nel decimo giorno successivo alla notifica (ricevuta)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en el décimo día siguiente a su notificación
Italian translation:nel decimo giorno successivo alla notifica (ricevuta)
Entered by: Maura Affinita

12:52 Sep 21, 2020
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia de divorcio
Spanish term or phrase: en el décimo día siguiente a su notificación
...para que compareciera en el décimo día siguiente a su notificación a fin de que expusiera lo que estime conveniente en relación a la Solicitud realizada por los cónyuges.

Sentencia de divorcio Venezuela.
Maura Affinita
Local time: 10:10
nel decimo giorno successivo alla notifica (ricevuta)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2020-09-26 22:30:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Maura, e buona Domenica!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 15:10
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5nel decimo giorno successivo alla notifica (ricevuta)
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nel decimo giorno successivo alla notifica (ricevuta)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2020-09-26 22:30:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Maura, e buona Domenica!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 150
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Falvo
1 min
  -> Grazie mille Maria

agree  Isabella Nanni
8 mins
  -> Grazie mille Isabella

agree  Paolo TL
25 mins
  -> Grazie mille Paolo

agree  Monica Zenari
2 hrs
  -> Grazie mille Monica

agree  Giada Atzeni
20 hrs
  -> Grazie mille Giada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search