GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Dec 27, 2004 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Linguistics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Antonietta Ricagno Local time: 16:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | v.s. |
| ||
4 | e gia saputo e richiesto (vedere explanation) |
|
v.s. Explanation: lett: si considera (come) informato e notificato cioè, (l'atto) è dato come già notificato, se si parla di un atto giudiziario. potrebbe anche riferirsi ad una persona, alla quale è stata data informazione e notifica di un atto/sentenza |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|