16:49 Jul 17, 2001 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | istruzioni |
| ||
na | Messa in pratica / Svolgimento |
|
istruzioni Explanation: Dipende veramente dal contenuto del capitolo. Non saprei, cosa contiene. Le istruzioni, le modalità, i risultati... insomma, vedi un po' tu dal contesto... Francesco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Messa in pratica / Svolgimento Explanation: Ciao Laura, Dopo una lista di obiettivi e di metodi per conseguire questi obiettivi, "cumplimentación" si riferisce senza dubbio alla messa in pratica di questi metodi atti alla consecuzione dei suddetti "fini". Puoi dire "messa in pratica", "svolgimento" e termini simili.. Buona fortuna! Flavio Studente di Traduzione in Spagna (UJI) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.