06:44 Jul 18, 2001 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Raccolta dei fogli di percorso/ di tracking / d'itinerario... |
|
Raccolta dei fogli di percorso/ di tracking / d'itinerario... Explanation: Ciao Laura! Si tratta del "sunto" (o riassunto) di un certo "tracking". Il "seguimiento" è questo "tracking", una specie di percorso controllato passo a passo, può riferirsi a una medicina, un paziente, la condotta degli infermieri... qualsiasi cosa che puoi controllare in tutto il suo percorso... Buona fortuna! Flavio Studente di Traduzione in Spagna (UJI) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.