Senador oficialista

Italian translation: senatore di maggioranza / della maggioranza di governo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Senador oficialista
Italian translation:senatore di maggioranza / della maggioranza di governo
Entered by: larli

17:09 Oct 26, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: Senador oficialista
Buon pomeriggio community,
sto traducendo un testo dall'argentino e in una frase vengono elencati una serie di personaggi della politica e uno è un "senador oficialista"... Non capisco il significato...
Grazie mille in anticipo.
larli
Local time: 13:32
senatore di maggioranza / della maggioranza di governo
Explanation:
Nello spagnolo latino-americano "oficialismo" indica il governo oppure, per esteso, la maggioranza che lo sostiene in parlamento. Quindi, l'aggettivo "oficialista" può indicare sia un membro del governo che un parlamentare che lo appoggia, come credo sia il caso in questione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2014-10-27 20:48:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:32
Grading comment
Grazie mille per la traduzione e per la spiegazione, adesso mi è tutto più chiaro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3senatore di maggioranza / della maggioranza di governo
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
senador oficialista
senatore di maggioranza / della maggioranza di governo


Explanation:
Nello spagnolo latino-americano "oficialismo" indica il governo oppure, per esteso, la maggioranza che lo sostiene in parlamento. Quindi, l'aggettivo "oficialista" può indicare sia un membro del governo che un parlamentare che lo appoggia, come credo sia il caso in questione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2014-10-27 20:48:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille per la traduzione e per la spiegazione, adesso mi è tutto più chiaro!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Giovannini: In base al contesto puoi usare o l'una o l'altra delle traduzioni date da Gaetano. Se si tratta di un elenco sceglierei "senatore di maggioranza" (anche senza "di governo".
27 mins
  -> Grazie mille Simone

agree  gioconda quartarolo
52 mins
  -> Grazie Gioconda

agree  Elisa Colombini
1 day 23 mins
  -> Grazie Elisa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search