los avance/los adelantos

Italian translation: le innovazioni

13:13 Jul 4, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / una passeggiata per Roma
Spanish term or phrase: los avance/los adelantos
Facendo parte della rappresentanza storica di "los avances" arquitettonici dei romani
ragazzi, non mi viene la parola
baci e grazie
Graciela Tozzi
Local time: 21:26
Italian translation:le innovazioni
Explanation:
Potrebbe essere forse un'altra opzione...
Le innovazioni architettoniche dei Romani.
La "rappresentanza" lì non si capisce un granché... Sarebbe ottimo poter cambiare tutta la frase (se si può)...
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 02:26
Grading comment
vanno i k per te, grzie mille, infatti lla fine ho messo: la perfezione architettonica dei romani
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1i progressi
Matteo Ghislieri
4le innovazioni
María José Iglesias


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i progressi


Explanation:
Forse...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2006-07-04 13:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque, forse sarebbe meglio vedere il contesto interamente nella lingua d'origine...


    Reference: http://www.piemondo.it/monferrato/paesi/asti.htm
Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: garzie mille, e scusa se no ti ho dato ik


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Y. Peraza
3 hrs
  -> Gracias Yaiza
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le innovazioni


Explanation:
Potrebbe essere forse un'altra opzione...
Le innovazioni architettoniche dei Romani.
La "rappresentanza" lì non si capisce un granché... Sarebbe ottimo poter cambiare tutta la frase (se si può)...

María José Iglesias
Italy
Local time: 02:26
Specializes in field
PRO pts in category: 8
Grading comment
vanno i k per te, grzie mille, infatti lla fine ho messo: la perfezione architettonica dei romani
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search