complementada

Italian translation: accompagnata da...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:complementada
Italian translation:accompagnata da...
Entered by: Marina Negro

03:04 Sep 1, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: complementada
Ponemos a su disposición innumerables recursos turísticos; una amplia gama de opciones de ecoturismo, deportes extremos, **complementada** de una diversidad de manifestaciones culturales.

"Completata" no me convence....
Había pensado en poner algo como "(...) accanto/insieme a una diversità....", aunque no se muy textual...

¿Alguna sugerencia?? Muchas gracias!!
Marina Negro
Argentina
Local time: 05:17
accompagnata da...
Explanation:
direi così...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-01 06:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

pensavo anch'io ad arricchita o integrata ma non mi convincevano...in fondo,le manifestazioni culturali di cui si parla vanno appunto ad accompagnarsi, a mio parere, ad altre attività e svaghi turistici...
Selected response from:

Caterina Passari
Italy
Local time: 09:17
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7accompagnata da...
Caterina Passari
3complementata da
transparx
3 -1complimentata per
Brett Richards, B.S., M.B.A.


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
complimentata per


Explanation:
Me suena correcto.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-09-01 03:29:44 GMT)
--------------------------------------------------

..., complimentata per una...

Brett Richards, B.S., M.B.A.
United States
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  transparx: Ciao Brett, "complimentata per" ha un significato diverso. Per es., "(Maria) si è complimentata per il lavoro che abbiamo svolto". Più o meno, "Maria ha detto: complimenti...!"
2 hrs

disagree  María José Iglesias: Infatti, è incorretto
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
complementata da


Explanation:
semmai "complementata da", non "complimentata per" --che ha un significato totalmente diverso.

ma anche, forse, "integrata/arricchita da"...

giusto qualche possibilità...

transparx
United States
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
accompagnata da...


Explanation:
direi così...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-01 06:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

pensavo anch'io ad arricchita o integrata ma non mi convincevano...in fondo,le manifestazioni culturali di cui si parla vanno appunto ad accompagnarsi, a mio parere, ad altre attività e svaghi turistici...

Caterina Passari
Italy
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Cafiero
18 mins
  -> grazie!

agree  transparx: sì, in effetti "accompagnata da" piace anche a me
44 mins
  -> ringrazio anche te:)

agree  Mara Ballarini: è stata anche la mia prima idea!!
1 hr
  -> Grazie Mara!

agree  Feli Pérez Trigueros
2 hrs
  -> E grazie anche a te,Felicidad:)

agree  Isabella Aiello
7 hrs
  -> :)

agree  Marina56: ok
8 hrs
  -> grazie!

agree  María José Iglesias
15 hrs
  -> Ringrazio te e tutte quante!:) Buon w/e!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search