17:34 Feb 11, 2008 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Elena Leta Italy Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | censita, registrata |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
censita, registrata Explanation: Se a parola è un evidente calco del francese réceptionner, il senso in questo caso è registrata o verificata, anche censita, trattandosi di un ente comunale Le Grand Robert recita: recevoir, vérifier et enregistrer per la definizione di réceptionner |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.