GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Nov 3, 2011 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Traducendo Co. Ltd Malta Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tratti di collegamento/collegamenti |
| ||
3 +1 | bretella/tratto di allacciamento |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
tratti di collegamento/collegamenti Explanation: credo si tratti solo di questo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bretella/tratto di allacciamento Explanation: bretella di allacciamento / tratto di allacciamento Se si tratta di un percorso autostradale potrebbe anche andare bretella di allacciamento. Altrimenti la soluzione proposta da Silvia va benissimo -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-11-03 18:30:50 GMT) -------------------------------------------------- Scusa intendevo dire la soluzione proposta da Traducendo Italia... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-11-03 18:47:55 GMT) -------------------------------------------------- anche "bretella di collegamento" se allacciamento non ti piace |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.