Terraza con jardín

Italian translation: Terrazza al piano terra con giardino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Terraza con jardín
Italian translation:Terrazza al piano terra con giardino
Entered by: Elisa Farina

11:29 Feb 10, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / affito case vacanze
Spanish term or phrase: Terraza con jardín
Buongiorno a tutti.

Si tratta della pagina web di un'agenzia che affitta case vacanza e nello specifico della descrizione delle caratteristiche di un complesso di case di campagna ottenuto dalla ristrutturazione di un'ampia proprietà.

La parola "terraza" mi crea sempre enormi difficoltà, perché spesso non corrisponde alla nostra "terrazza". In questo caso specifico, la soluzione "terrazza" è da escludersi a priori, perché dalle fotografie si capisce chiaramente che non si sta parlando della sommità delle case, ma dell'area circostante, quello che io chiamerei semplicemente "giardino", dotato di zona per tavolo, sedie, barbecue, ecc. - a volte piastrellato a volte no - e di giardino vero e proprio con erba, piante e vegetazione in genere.

TODAS LAS CASAS INCLUYEN:

- Terraza privada con jardín
- Ducha exterior en el jardín de cada casa
- Barbacoa privada
- TV LCD de pantalla plana con canales satélite
- ...

Voi come rendereste questo "Terraza con jardín"? Grazie mille per il vostro aiuto.
Elisa Farina
Spain
Local time: 09:53
Terrazza privata al piano terra con giardino
Explanation:
Un'alternativa per non ingenerare eventuale confusione nel lettore...

Es.
GRANAIO - 4 pax, piano terra
Questo appartamento è per quattro persone.
Si trova al piano terra ed ha un giardino privato con *terrazza*.
Le volte in mattoni di cotto sono state mantenute intatte e valorizzate al meglio.
L'ampio soggiorno con il soffitto a volte offre all'ospite il tepore di un'accoglienza davvero unica.

vedi link:
http://www.molinodellalodola.it/it/appartamenti-in-toscana.h...
Selected response from:

stefina
Local time: 09:53
Grading comment
Grazie mille a tutti per i vostri utili consigli e interessanti commenti. Ho deciso di optare per la soluzione di Stefina perché se da una parte i commenti di diversi colleghi e i riscontri in internet dimostrano che la parola "terrazza" viene usata in italiano per indicare uno spazio aperto non necessariamente posto sulla sommità di un edificio, dall'altra sono d'accordo con l'idea che quest'ultima sia l'interpretazione istintivamente data dalla maggior parte dei lettori italiani. Per questo, credo che la soluzione migliore sia specificare "al piano terra".

Grazie ancora a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1terrazza (affacciata/aperta...) sul giardino
Jacopo Pes
4 +1terrazza con giardino
Erika Di Dio
4spiazzo / largo / spazio (antistante) con giardino
Gaetano Silvestri Campagnano
3patio con giardino
Ester Maria Formichella
3Terrazza privata al piano terra con giardino
stefina


Discussion entries: 12





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patio con giardino


Explanation:
un'idea

Ester Maria Formichella
Italy
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spiazzo / largo / spazio (antistante) con giardino


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-02-10 11:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

È in questo caso un perfetto sinonimo del francese "terrasse" nell'accezione di spazio con i tavolini antistante l'ingresso di un bar o un caffè.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
terrazza (affacciata/aperta...) sul giardino


Explanation:
il termine terrazza è perfettamente adeguato, l'ho sempre utilizzato e sentito utilizzare senza alcun problema in contesti simili. da un dizionario a caso:

1 superficie praticabile scoperta alla sommità, nel corpo o *a piano terra* di un edificio, recinta da parapetto o balaustrata, con funzioni varie...

Jacopo Pes
Italy
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Verde
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terrazza con giardino


Explanation:
così

Erika Di Dio
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A. Ciuffreda
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Terrazza privata al piano terra con giardino


Explanation:
Un'alternativa per non ingenerare eventuale confusione nel lettore...

Es.
GRANAIO - 4 pax, piano terra
Questo appartamento è per quattro persone.
Si trova al piano terra ed ha un giardino privato con *terrazza*.
Le volte in mattoni di cotto sono state mantenute intatte e valorizzate al meglio.
L'ampio soggiorno con il soffitto a volte offre all'ospite il tepore di un'accoglienza davvero unica.

vedi link:
http://www.molinodellalodola.it/it/appartamenti-in-toscana.h...

stefina
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille a tutti per i vostri utili consigli e interessanti commenti. Ho deciso di optare per la soluzione di Stefina perché se da una parte i commenti di diversi colleghi e i riscontri in internet dimostrano che la parola "terrazza" viene usata in italiano per indicare uno spazio aperto non necessariamente posto sulla sommità di un edificio, dall'altra sono d'accordo con l'idea che quest'ultima sia l'interpretazione istintivamente data dalla maggior parte dei lettori italiani. Per questo, credo che la soluzione migliore sia specificare "al piano terra".

Grazie ancora a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search