collarines, sardineles, pilancos y nidales

Italian translation: collari, canalette, pozzi e aree di nidificazione

11:00 Oct 27, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Fishing
Spanish term or phrase: collarines, sardineles, pilancos y nidales
Nella frase:
Lugar de desarrollo de cultivos ecológicos por sistemas de collarines, sardineles, pilancos y nidales.

L'argomento è la pesca.
Barbara Trespidini
Italy
Local time: 13:28
Italian translation:collari, canalette, pozzi e aree di nidificazione
Explanation:
A mio avviso si tratta di opere idriche e di edilizia per la pesca e l'agricoltura
Per pilanco: è una variante di

Pilancu = Pozo de agua fangosa y turbia: pocera.
http://books.google.es/books?id=BSqGvEtzKnIC&pg=PA203&lpg=PA...

http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=125...


Abbreviazione collera tipo americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Maquinaria y equipos agrícolas, CEMAGREF, 1990 y Ministerio de Agricultura
Data 24/09/2003

Abbreviazione collarín tipo americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Maquinaria y equipos agrícolas, CEMAGREF, 1990 y Ministerio de Agricultura
Uso regionale América
Data 24/09/2003

Abbreviazione collar americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Haensch/Haberkamp, Diccionario de Agricultura
Commento relativo ad un termine construcciones rurales

I primi due termini li trovi su IATE
è ovvio, che trattandosi di un testo in spagnolo sudamericano, alcuni termini come pilancos non sono in uso nel castillano standard europeo
Selected response from:

Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5collari, canalette, pozzi e aree di nidificazione
Alessandra Meregaglia


  

Answers


2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
collari, canalette, pozzi e aree di nidificazione


Explanation:
A mio avviso si tratta di opere idriche e di edilizia per la pesca e l'agricoltura
Per pilanco: è una variante di

Pilancu = Pozo de agua fangosa y turbia: pocera.
http://books.google.es/books?id=BSqGvEtzKnIC&pg=PA203&lpg=PA...

http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=125...


Abbreviazione collera tipo americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Maquinaria y equipos agrícolas, CEMAGREF, 1990 y Ministerio de Agricultura
Data 24/09/2003

Abbreviazione collarín tipo americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Maquinaria y equipos agrícolas, CEMAGREF, 1990 y Ministerio de Agricultura
Uso regionale América
Data 24/09/2003

Abbreviazione collar americano
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Haensch/Haberkamp, Diccionario de Agricultura
Commento relativo ad un termine construcciones rurales

I primi due termini li trovi su IATE
è ovvio, che trattandosi di un testo in spagnolo sudamericano, alcuni termini come pilancos non sono in uso nel castillano standard europeo

Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search