Régimen de entrega de vía bloqueada

Italian translation: Regime di interruzione del binario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Régimen de entrega de vía bloqueada
Italian translation:Regime di interruzione del binario
Entered by: Patricia Ferreira Larrieux

08:08 Oct 26, 2017
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: Régimen de entrega de vía bloqueada
Buongiorno, ho problemi con la traduzione di questo termine. Letteralmente, verrebbe da pensare ad una rotaia (o binario, appunto vìa) bloccata.
Tuttavia, all'interno del contesto, tale traduzione sembra non calzare alla perfezione. Girando per i meandri di proz.com ho trovato una traduzione in lingua inglese (BLOCK SECTION INSTALLMENT) che però mi lascia comunque abbastanza dubbioso.
Al momento ho tradotto, dopo svariate ricerche, con "Sezione di blocco".

Pertanto vi ringrazio in anticipo per l'eventuale aiuto.

A seguire riporto la locuzione in contesto ed il mio tentativo di traduzione.

"La circulaciòn del tren de pruebas, se realizarà en REGIMEN DE ENTREGA DE VIA BLOQUEADA"

"La circolazione del treno di prova, avverrà in REGIME DI SEZIONE DI BLOCCO"
Giovanni Natoli
Italy
Local time: 07:11
Regime di interruzione del binario
Explanation:
Da quanto leggo qui su Wikipedia (vedi primo link)

****************************
Bloqueos por labores de mantenimiento o pruebas

Entre ellos podemos distinguir los siguientes:

Entrega de Vía Bloqueada (EVB)

Periódicamente, se realizan tareas de mantenimiento de la infraestructura, pruebas, etc, que suelen ser en la mayoría de casos incompatibles con la circulación normal. Si para realizar dichas tareas fuera necesario el uso de algún tren de trabajos, para concertar la circulación de éste, se establece la entrega de vía bloqueada (EVB).

Ya que los trenes empleados para estas labores han de poder parar en plena vía, ser fraccionados, retroceder sin necesidad de autorización, realizar trabajos, etc, se les deja reservado un determinado trayecto para ellos de manera que ningún otro tren pueda acceder al mismo, y de esta manera dejar ese tramo de vía exclusivamente a su disposición. Este procedimiento lo llevan a cabo los responsables de circulación, que mediante los dispositivos a su disposición, cierran a la circulación normal el trayecto necesario.
*******************

e nell'Istruzione per la protezione dei cantieri di RFI (secondo link), mi sembra che "regime di interruzione del binario" possa essere una traduzione corretta.

Spero che ti sia utile.

Patricia
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Regime di interruzione del binario
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Regime di interruzione del binario


Explanation:
Da quanto leggo qui su Wikipedia (vedi primo link)

****************************
Bloqueos por labores de mantenimiento o pruebas

Entre ellos podemos distinguir los siguientes:

Entrega de Vía Bloqueada (EVB)

Periódicamente, se realizan tareas de mantenimiento de la infraestructura, pruebas, etc, que suelen ser en la mayoría de casos incompatibles con la circulación normal. Si para realizar dichas tareas fuera necesario el uso de algún tren de trabajos, para concertar la circulación de éste, se establece la entrega de vía bloqueada (EVB).

Ya que los trenes empleados para estas labores han de poder parar en plena vía, ser fraccionados, retroceder sin necesidad de autorización, realizar trabajos, etc, se les deja reservado un determinado trayecto para ellos de manera que ningún otro tren pueda acceder al mismo, y de esta manera dejar ese tramo de vía exclusivamente a su disposición. Este procedimiento lo llevan a cabo los responsables de circulación, que mediante los dispositivos a su disposición, cierran a la circulación normal el trayecto necesario.
*******************

e nell'Istruzione per la protezione dei cantieri di RFI (secondo link), mi sembra che "regime di interruzione del binario" possa essere una traduzione corretta.

Spero che ti sia utile.

Patricia



    https://es.wikipedia.org/wiki/Bloqueo_(ferrocarril)
    Reference: http://site.rfi.it/quadroriferimento/files/istruzioni/Istruz...
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Confrontando la definizione data nel secondo link con quella presente sulla normativa che sto traducendo, mi sembra che calzi. Grazie mille.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search