GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Aug 10, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Rachunkowość | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 18:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Oświadczenie o przyjętych zasadach rachunkowości |
|
Oświadczenie o przyjętych zasadach rachunkowości Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-08-11 07:31:03 GMT) -------------------------------------------------- http://www.telix.pl/images/sprawozdania/TP_Grupa_2q2011.pdf "OŚWIADCZENIA ZARZĄDU 2.1 Oświadczenie o przyjętych zasadach rachunkowości 2.2 Oświadczenie o wyborze podmiotu uprawnionego do badania sprawozdań finansowych dokonującego badania sprawozdania finansowego 2.3 Umowa z podmiotem uprawnionym do badania sprawozdań finansowych 2.4 Stanowisko Zarządu odnośnie możliwości zrealizowania wcześniej publikowanych prognoz wyników na dany okres 14 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.