GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 Aug 3, 2007 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Dylo Spain Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | obróbka cieplna |
| ||
3 | prace prowadzone w warunkach wysokiej temperatury |
|
prace prowadzone w warunkach wysokiej temperatury Explanation: powodujące zagrożenie pożarowe/ryzyko pożaru "tzw. prace gorące czyli. prowadzone w warunkach wysokiej. temperatury (np. spawanie)" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obróbka cieplna Explanation: Trabajos en caliente to obróbka cieplna. I choć na pierwszy rzut oka wydawałoby się, że w PL o.c. odnosi się wyłącznie do metali, to tak nie jest. Patrz linki jakie ci daję poniżej. Może byśmy zrobili coś takiego> Obróbki cieplne powodujące zagr. poż. (jak Michał Sz.) lub O.C. z zagrożeniem pożarowym. Pozdrowionka, A&K http://pl.wikipedia.org/wiki/Obróbka_cieplna_produktów_żywno... http://pl.wikipedia.org/wiki/Obróbka_cieplna_stopów_żelaza http://www.sciaga.pl/tekst/45749-46-obrobka_cieplna Ale oczywiście wszystko zależy od szerszego kontekstu jaki masz w tłumaczeniu... Poszperaj jeszcze na googlu. Reference: http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_030.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|