pozos de agotamiento

Polish translation: studnie odwadniające

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pozos de agotamiento
Polish translation:studnie odwadniające
Entered by: Olga Furmanowska

10:25 Nov 2, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: pozos de agotamiento
Supervisión, control y puesta en servicio del proyecto de distribución de media y baja tensión, pozos de agotamiento, etc.
AgaWrońska
Local time: 12:59
studnie odwadniające
Explanation:
Wg Słownika technicznego hiszpańsko-polskiego "agotamiento" to m.in. "odwodnienie, osuszenie", z kontekstu, który podajesz w linkach, wynika, że chodzi właśnie o studnie odwadniające.
Definicja, którą przytaczam, pochodzi z górnictwa, ale jak wpiszesz w Google hasło "studnie odwadniające" lub "studnia odwadniająca" to zobaczysz, że nie dotyczą one bynajmniej tylko robót górniczych, ale również kanalizacji, itp.


--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2008-11-03 16:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

Definicja: "studnia odwadniająca - (górnictwo odkrywkowe) studnia o przekroju kołowym, zazwyczaj wiercona i na ogół zaopatrzona w agregat pompowy, zgłębiona w celu zmniejszenia ciśnienia lub obniżenia zwierciadła wód podziemnych w strefie robót górniczych. " (Wg Leksykonu Naukowo - Techniczego Wydawnictwa Naukowo Techniczego)
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 12:59
Grading comment
Dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4studnie odwadniające
Olga Furmanowska


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studnie odwadniające


Explanation:
Wg Słownika technicznego hiszpańsko-polskiego "agotamiento" to m.in. "odwodnienie, osuszenie", z kontekstu, który podajesz w linkach, wynika, że chodzi właśnie o studnie odwadniające.
Definicja, którą przytaczam, pochodzi z górnictwa, ale jak wpiszesz w Google hasło "studnie odwadniające" lub "studnia odwadniająca" to zobaczysz, że nie dotyczą one bynajmniej tylko robót górniczych, ale również kanalizacji, itp.


--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2008-11-03 16:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

Definicja: "studnia odwadniająca - (górnictwo odkrywkowe) studnia o przekroju kołowym, zazwyczaj wiercona i na ogół zaopatrzona w agregat pompowy, zgłębiona w celu zmniejszenia ciśnienia lub obniżenia zwierciadła wód podziemnych w strefie robót górniczych. " (Wg Leksykonu Naukowo - Techniczego Wydawnictwa Naukowo Techniczego)

Example sentence(s):
  • Modyfikowane były wysokości hydrauliczne obrazujące położenie wody w Odrze i Fosie Miejskiej, zmieniano wielkość infiltracji efektywnej oraz wyłączono studnie odwadniające.
  • Na rurociągach tłocznych przewidzieć studzienki kontrolne z trójnikami na przewodach, studzienki dla zaworów odpowietrzająco- napowietrzających oraz studnie odwadniające.

    Reference: http://www.magda.worsa.com/art2.pdf
    Reference: http://www.bip.mniow.pl/fileadmin/user_upload/2007/sanitarny...
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search