punto de ataque

Polish translation: punkt przyłożenia

07:17 May 6, 2015
Spanish to Polish translations [PRO]
Engineering (general)
Spanish term or phrase: punto de ataque
Czynności konserwacji:

Ajustrar el motor respecto al punto de ataque
Aglo&
Local time: 07:59
Polish translation:punkt przyłożenia
Explanation:
Np. definicja w katalogu napędów z paskiem zębatym... z prowadzeniem na łożyskach kulkowych (FESTO):

ES: http://www.festo.com/cat/en-gb_gb/data/doc_ES/PDF/ES/EGC-TB_...

El punto de ataque es el punto de intersección del centro de la
guía y la línea central longitudinal del carro.

PL: http://www.festo.com/cat/en-gb_gb/data/doc_PL/PDF/PL/EGC-TB_...

Punkt przyłożenia sił jest punktem przecięcia osi prowadnicy i podłużnej osi wózka.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2015-05-07 10:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

W proponowanym tłumaczeniu brakuje ostatniego słowa. Powinno ono brzmieć: punkt przyłożenia siły
Selected response from:

Jacek Zawisza
Spain
Local time: 07:59
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4punkt przyłożenia
Jacek Zawisza


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"punto de ataque\"
punkt przyłożenia


Explanation:
Np. definicja w katalogu napędów z paskiem zębatym... z prowadzeniem na łożyskach kulkowych (FESTO):

ES: http://www.festo.com/cat/en-gb_gb/data/doc_ES/PDF/ES/EGC-TB_...

El punto de ataque es el punto de intersección del centro de la
guía y la línea central longitudinal del carro.

PL: http://www.festo.com/cat/en-gb_gb/data/doc_PL/PDF/PL/EGC-TB_...

Punkt przyłożenia sił jest punktem przecięcia osi prowadnicy i podłużnej osi wózka.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2015-05-07 10:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

W proponowanym tłumaczeniu brakuje ostatniego słowa. Powinno ono brzmieć: punkt przyłożenia siły

Jacek Zawisza
Spain
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search