A los efectos precedentes

Polish translation: Do celów wymienionych powyżej

12:46 Oct 12, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / prawo cywilne
Spanish term or phrase: A los efectos precedentes
A los efectos precedentes (czy nie powinno być procedentes?) manifesta X que el bien no tiene deudas pendientes...
Ewa Księżopolska
Poland
Local time: 17:01
Polish translation:Do celów wymienionych powyżej
Explanation:
Brakuje kontekstu. Chodzi o to, że w odniesieniu z tym co napisano wcześniej, właściciel oświadcza, że nieruchomość jest wolna od długów.

X oświadcza, że nieruchomość nie jest obciążona żadnymi obciążeniami do celów wymienionych powyżej/w celach wymienionych powyżej/w celu realizacji, tego co opisano powyżej itp.
Selected response from:

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 17:01
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Do celów wymienionych powyżej
Aleksandra Wójcik
4wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow
Agnieszka Piotrowska


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Do celów wymienionych powyżej


Explanation:
Brakuje kontekstu. Chodzi o to, że w odniesieniu z tym co napisano wcześniej, właściciel oświadcza, że nieruchomość jest wolna od długów.

X oświadcza, że nieruchomość nie jest obciążona żadnymi obciążeniami do celów wymienionych powyżej/w celach wymienionych powyżej/w celu realizacji, tego co opisano powyżej itp.

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dzięki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Maciag: często pasuje też "na potrzeby" zamiast " do celów" ;)
1 day 19 hrs
  -> dzięki

agree  Maria Schneider
2 days 27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow


Explanation:
PRECEDENTE:
1,
precedens [łac. praecedens ‘poprzedzający’], prawo rozstrzygnięcie organu państwowego, przeważnie sądu, będące przyk
2 wczesneijszy, uprzedni


Moze tak: wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow wynika, ze mienie X nie jest zadluzone



--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-10-12 16:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

oj pomylilam sie!:))

bedzie:
wedlug wczesniejszych (sprawdzonych) rezutlatow, faktow Pan X oswiadcza ze dobro nie jest zadluzone


--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-10-12 19:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

chodzilo mi o rezultaty (=lub sprawdzone fakty) bylo do wyboru

Agnieszka Piotrowska
Poland
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barbara Maciag: Tu nie ma wynikowości, tylko tak jak wskazuje Aleksandra powyżej. Poza tym nie mówi się tu o "dobrach", ale mienie, rzecz, majątek (w zal. od kontekstu)
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search