GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Feb 6, 2008 |
Spanish to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / procedimientos de votación | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Michlik Poland Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | niekoreślona/ niesprecyzowna możliwość powtórnego wyboru |
| ||
4 +1 | nieograniczona możliwość powtórnego wyboru |
|
niekoreślona/ niesprecyzowna możliwość powtórnego wyboru Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nieograniczona możliwość powtórnego wyboru Explanation: Opcja. W internecie znalazłam synonim "reelección consecutiva y sin límites", więc pasuje mi słowo "nieograniczona". Reference: http://cocaina.redliberal.com/2007/07/cuando-se-entie.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.